Ο Γιουνές είναι μόλις εννιά ετών όταν η οικογένειά του καταστρέφεται, χάνοντας τα χωράφια της από τους κερδοσκόπους. Ο πατέρας του, θέλοντας να του εξασφαλίσει ένα καλύτερο μέλλον, τον αφήνει στα χέρια του αδελφού του, που είναι φαρμακοποιός στο Οράν και ζει ενταγμένος στην κοινότητα των αποικιοκρατών.
Ο Γιουνές, που πλέον τον αποκαλούν Ιωνά, μεγαλώνει τώρα ανάμεσα στα άλλα παιδιά της ηλικίας του, ευρωπαϊκής καταγωγής ως επί το πλείστον. Όμως οι διαφορές της καταγωγής δεν είναι τόσο εύκολο να εξαλειφθούν. Η αφορμή για να ξαναβγούν στην επιφάνεια θα δοθεί μέσα από τον πόλεμο, τον ξεσηκωμό της Αλγερίας για την ανεξαρτησία της και μια ανεκπλήρωτη ερωτική ιστορία ανάμεσα στον Γιουνές-Ιωνά και την Εμιλί, μια πανέμορφη Γαλλίδα –γεγονότα που θα φέρουν τον ήρωα αντιμέτωπο με τραγικά διλήμματα, προσωπικά όσο και κοινωνικά.
Το νέο μυθιστόρημα του Γιασμίνα Χάντρα διαδραματίζεται την εποχή που η Αλγερία ήταν γαλλική αποικία, μια εποχή χειμαρρώδη, ταραγμένη και επώδυνη, ρίχνοντας ένα νέο φως, με τη λαμπερή και γενναιόδωρη γλώσσα στην οποία μας έχει συνηθίσει, στα όσα χώριζαν δύο κοινότητες που αγαπούσαν εξίσου τον ίδιο τόπο. Βραβείο του περιοδικού Lire ως το καλύτερο μυθιστόρημα του 2008 και βραβείο «France Télévision 2008».
Λίγα λόγια για τον συγγραφέα
Πλέον δεν αποτελεί μυστικό ότι πίσω από το γυναικείο ψευδώνυμο Γιασμίνα Χάντρα, με το οποίο έχει πια καθιερωθεί, βρίσκεται ο αλγερινής καταγωγής και πρώην στρατιωτικός Μοχάμεντ Μουλεσεχούλ, που γεννήθηκε το 1955 και που εγκατέλειψε τη στρατιωτική του καριέρα για να αφιερωθεί στη γραφή.
Έζησε αρχικά ένα διάστημα στο Μεξικό και κατόπιν εγκαταστάθηκε στη Γαλλία, όπου άρχισε να δημοσιεύει τα βιβλία του με αυτό το ψευδώνυμο για λόγους ασφαλείας. Η επιτυχία δεν άργησε να έρθει με έργα όπως το Μοριτούρι (μτφρ. Γιώργος Ράικος, 2002), στο οποίο πρωτοεμφανίζεται ο αστυνόμος Λομπ, O σχιζοφρενής με το νυστέρι (μτφρ. Έρση Μπομπολέση, 2003), Τι ονειρεύονται οι λύκοι (μτφρ. Μαρίνα Μέντζου, 2000), Τα χελιδόνια της Καμπούλ (μτφρ. Ζεραλντίν Μπιενκούρ - Μιχάλης Μακρόπουλος, 2004), Το μερίδιο του νεκρού (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2005), Tρομοκρατικό χτύπημα (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2006), Oι σειρήνες της Bαγδάτης (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2007), όλα από τις Eκδόσεις Kαστανιώτη. Υπήρξε ένας από τους 13 συγγραφείς που συνέγραψαν το Global Novel (Eκδόσεις Καστανιώτη, 2003).
____________________________________________
Γιασμίνα Χάντρα: "Αυτό που η μέρα οφείλει στη νύχτα" - μετάφραση: Γιάννης ΣτρίγκοςISBN: 978-960-03-5027-2 - σελ. 368 – τιμή 18,00 ευρώ – έκδοση Μαΐου 2010
Δεν υπάρχουν σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου